Showing posts with label languages. Show all posts
Showing posts with label languages. Show all posts

Tuesday, October 15, 2019

Glory be to the Father

Have you ever wondered why we say, "world without end" in the Gloria Patri? Me neither. I guess I've said or sung it so often I'd never thought that it meant the world would go on forever and never stop. But someone did ask (on radio), so here's what I heard. It's a very awkward idiom that comes from Hebrew, then Greek, then Latin, then squeezed into English. In other words, a bad translation for "will be for ever." In none of the other languages does the word world appear.

Found a longer explanation. https://nathanlemahieu.weebly.com/gloria-patri.html

Monday, August 20, 2018

“We are still here” The French culture in Illinois and Missouri—Sunday’s program

Instead of meeting in Hoover Auditorium at 8:15, the Sunday evening program is at 6 p.m. in the Steele Memorial in Central Park along the lakefront.  This week the performer was Dennis Stroughmatt of Albion, Illinois et L’Esprit Creole with music and stories from an Illinois culture I’d never heard of—the French Midwest Creoles who lived in southern Illinois, southwestern Indiana, and southeastern Missouri.  Stroughmatt  has been researching and preserving the language and culture of these descendants of French speaking Canadians who emigrated to work in the mines for about 20 years.

https://france-amerique.com/en/fiddles-french-and-the-quest-to-save-a-forgotten-dialect/

https://france-amerique.com/en/la-resistance-des-dialectes-francais-aux-etats-unis/

“Illinois French stands halfway between Canadian French and Cajun French. You can hear influences from all the settlers who passed through the area — French from Brittany and Normandy, Irish, Germans, and Native Americans. “

The language is called Paw Paw, but today only 30-50 people speak the 300 years old language. Even 60+ years ago when I took Illinois history in school, I’d never heard of it. Similar dialects are spoken in northern Maine and in Louisiana.

Thursday, November 25, 2010

The Volga Germans--still on the road after all these years

Immigration is always in the news. Borders open and then close--mostly for economic and political reasons, only occasionally for humanitarian. Ethnic minorities clash with nationals whose families arrived maybe 300-400 years ago. Somalis in Finland have to learn Swedish, the 2nd language of Finland due to the Swedish control of centuries, and returning Finns from Russia don't speak either Finnish or Swedish. It happens in all countries in all ages. In our typically self-centered way, Americans believe we are either the best or the worst at assimilating and resettling new peoples within our borders.

Several centuries ago, Catherine the Great of Russia (a German) invited Germans to resettle in Russia with their skills and thrift. Much like the European who immigrated to the United States around the same time, these Germans took their language, religion, customs and culture to Russia for a fresh start. They became known as the Volga Germans. They flourished economically and culturally, maintaining their German ways, until Stalin became worried about their loyalties to Germany (where they had never lived), and gave them 24 hours to relocate in Kazakhstan, USSR. In less than month one million were deported like animals and dumped in a strange country. They lost their possessions, and many lost their lives in forced labor camps. Most were Protestants, many were Lutherans, but a large number were Mennonites.

After the reunification of Germany in the 1990s, ethnic Germans were given the right to return to Germany, and so many Kazakhtan Volga Germans resettled in Germany. The older people who returned in the 70s still spoke high German, but recent arrivals speak "low German," or the younger Germans only know Russian. Some have now reversed this decision and returned to their "homeland" in Kazakhstan (where they are the second largest minority) rather than be outsiders in Germany who speak the language with difficulty, or don't want to learn it. The Wycliffe Bible Translators has a ministry to the ethnic Volga Germans in their own low German dialect, keeping with their mission of creating the Good News in the "heart language" of the people.

Meanwhile, in the 19th century, many Volga Germans moved to middle west and western United States to work in farming, particularly the sugar beet industry. In the 1970s before the memories and traditions of these scattered Germans whose ancestors had wandered all over Europe and Russia were lost, oral histories were recorded and are available at the Colorado State University archives in Ft. Collins. I've been reading through a few of the accounts by older members of this group (born in the late 1800s), and after you establish the rhythm of the stories, you come away with fresh appreciation for immigrant groups in the United States, who gave up everything (often very little) to start a new life (also with very little).

MAR data as of 2006 on Kazakh Volga Germans

FEEFHS stories Family Histories of Survivors of Stalin's Labor Camps

Monday, December 21, 2009

New words, familiar sound

Last week when our young Haitian friends were visiting and we were sitting in traffic waiting to get into the Zoo, Frandy and Zeke sang "O Holy Night" for us in French. Here's a treat if you like language--the Christmas album, of Jana Mashonee singing ten traditional carols in different Native American languages – “O Holy Night” in Navajo, “Silent Night” in Arapaho, “Winter Wonderland” in Ojibwe, “Joy to the World” in Chiricahua Apache, etc.



Jana’s website You can hear her new album. In addition to providing all the vocals and piano, Jana wrote and co-produced the album. I think she was on Fox this morning if I got the dates right, although I'm not sure it was local or national. Which ever, I missed it.

For native youth, through her organization Jana's Kids, “Jana addresses the issues of cultural pride and identity, motivation and ambition, education, alcohol, tobacco and drug awareness, and gang association. She proactively involves her audiences in this extraordinary interactive presentation. Music, lecture, questions, answers, and demonstrations are the main components of this educational, entertaining, and motivational program.”