Showing posts with label Lutheran Bible Translators. Show all posts
Showing posts with label Lutheran Bible Translators. Show all posts

Tuesday, November 01, 2022

2022 is the 500th anniversary of Luther's New Testament, 1522-2022

"German translations of the Bible have been around since the Middle Ages. After Gutenberg printed a Latin Bible in Germany around 1465, vernacular Bibles in German quickly followed. A Bible in High German was issued by Johannes Mentelin in Strasbourg in 1466. Low German vernacular Bibles were issued in Cologne in 1478 and 1479. In all, before Martin Luther issued his famous translation of the New Testament in 1522 (Luther’s full translation of the Bible was published in 1534), there were at least 18 editions printed of the complete Bible in German and several dozen editions of portions of the Bible, such as Gospel books and Psalters." https://scblog.lib.byu.edu/2013/04/24/german-bibles/

So, I suppose you could say this is a Brigham Young University Library (Mormon) source, but that's not the only source that reports on the many Bibles available in German before Luther's famous translation. Here's another one:

"By the time of Luther's birth in 1483, no fewer than nine such editions of the complete Bible in High German and two in Low German had appeared, with further ones still to come before the publication of the Reformer's "September Testament" in 1522. In fact, by the latter date, the total had increased to fourteen High-German and four Low-German editions of the entire Bible, to say nothing of editions of portions of Scripture and manuscript copies." https://digitalcommons.andrews.edu/books/86/

Excerpt from the book, "German Bibles Before Luther, The Story of 14 High-German Editions," by Kenneth Strand, 1966. So why do I open a magazine from Fall 2022 (Lutheran Bible Translators Messenger) and read:

"Five hundred years ago, the German people lived in darkness. They needed relief and deliverance of the Gospel message. The church used a Latin translation, something only the educated understood. Some translations were available in other languages, but they were not very good."

Here's my take (and I'm a Lutheran in NALC, one of the newer synods):

1. To the victor belong the archives (this is a librarian axiom). All the easily available church history books are published by Protestant scholars and publishers, each of which has its own bias on the Bible and history,
 
2. Misinformation and disinformation is not a feature of just the 21st century. What we read, hear and "know" is cumulative, paraphrased, folded in on itself and sometimes just gossip. I read a few paragraphs in the Strand book (you can download it), and it would seem that before the early 20th century, no one even looked for older German translations.

3. Technology was changing lives and creating revolutions in the 15th century also, and Gutenberg did more for our learning and making information available quickly than Zuckerburg.

Just my thoughts.

Friday, November 22, 2019

95% of printed Bibles are in English

Numbers, rate, percentage and misinformation. Today I was browsing a newsletter of a Christian organization which said 95% of all printed Bibles are in English, but that only 4.8% of the world population knows English.

Apples and oranges. And this was an appeal for more translation projects.

I look to my right and I have 10 Bibles--including one in Spanish and one in Russian. And that doesn't count what's in my husband's office or other rooms. It would make more sense when talking about Bibles to use "household."

There are 983 million people in the world who speak English, 372 as a first language and 611 as a second (about 13%). Yes, having the Bible in your own heart language is important, but it would be important for those with an English language Bible in their home to open it and read.

English was the language of the Union Jack, and the King James Bible went where ever the British went. The Crown had a monopoly and colonists couldn't print and distribute the KJV Bible. The Geneva Bible (1599) was the original Bible of the colonies--came with the Pilgrims in 1620. That said, English Bibles were translations of Greek, Latin and Hebrew.

The first European language Bible printed in the future United States was in German in 1743, not English, and it was for the Brethren (Church of the Brethren current name). The first Bible in any language printed in America was in Algonquin in 1661, which brings us back to the point of the article I read--translations are important.

Christianity in America, a handbook, 1983.

Lutheran Bible Translators.  The Messenger, Christmas 2019.

Wednesday, February 13, 2019

Translating the Bible into Kikerewe

Americans are rich in God's Word. From where I'm sitting in my office I can see 11 Bibles, including my grandmother's, one in Spanish, one in Russian, and a Tyndale which pre-dates the King James. But many people still don't have the Bible in their language. "Ukerewe Island in Lake Victoria is home to 100,000 people, mostly fisherfolk. It is remote. It is difficult to get there. There are churches planted, but growth is minimal. Many Kerewe people do not understand Swahili, the national language most often used for preaching and worship. In fact, many are not in church because the Bible is not in their language." But things are about to change. Lutheran Bible Translators are there and they now have one book in Kikerewe, the language of their heart. https://lbt.org/eagerly-waiting/? We support this ministry (as does our church) and love hearing how God's word is changing lives.

Saturday, January 21, 2012

Chicago Deep Dish Pizza

Botswana style.

I've mentioned Lutheran Bible Translators before. We've supported them financially for many years. I really enjoy following the activities and accomplishments of the missionaries. Guess I never thought that they might get hungry for pizza, Chicago style. Eshinee is Canadian born, but grew up in Seattle, and got hungry for pizza while serving in Botswana. She created a sauce, dropped dumplings into it, and covered it with cheese. Found it very satisfying!

Her recipe for Botswana/Chicago-style deep-dish pizza.