Numbers, rate, percentage and misinformation. Today I was browsing a newsletter of a Christian organization which said 95% of all printed Bibles are in English, but that only 4.8% of the world population knows English.
Apples and oranges. And this was an appeal for more translation projects.
I look to my right and I have 10 Bibles--including one in Spanish and one in Russian. And that doesn't count what's in my husband's office or other rooms. It would make more sense when talking about Bibles to use "household."
There are 983 million people in the world who speak English, 372 as a first language and 611 as a second (about 13%). Yes, having the Bible in your own heart language is important, but it would be important for those with an English language Bible in their home to open it and read.
English was the language of the Union Jack, and the King James Bible went where ever the British went. The Crown had a monopoly and colonists couldn't print and distribute the KJV Bible. The Geneva Bible (1599) was the original Bible of the colonies--came with the Pilgrims in 1620. That said, English Bibles were translations of Greek, Latin and Hebrew.
The first European language Bible printed in the future United States was in German in 1743, not English, and it was for the Brethren (Church of the Brethren current name). The first Bible in any language printed in America was in Algonquin in 1661, which brings us back to the point of the article I read--translations are important.
Christianity in America, a handbook, 1983.
Lutheran Bible Translators. The Messenger, Christmas 2019.
No comments:
Post a Comment